- Year Published: 1851
- Language: English
- Country of Origin: United States of America
- Source: Melville H. (1851). Moby Dick.London, England: Richard Bently.
- Flesch–Kincaid Level: 9.8
- Word Count: 296
Melville, H. (1851). Chapter 39: First Night Watch. Moby Dick (Lit2Go Edition). Retrieved April 25, 2014, from
Melville, Herman. "Chapter 39: First Night Watch." Moby Dick. Lit2Go Edition. 1851. Web. <>. April 25, 2014.
Herman Melville, "Chapter 39: First Night Watch," Moby Dick, Lit2Go Edition, (1851), accessed April 25, 2014,.
(Stubb solus, and mending a brace.)
Ha! ha! ha! ha! hem! clear my throat!- I’ve been thinking over it ever since, and that ha, ha’s the final consequence. Why so? Because a laugh’s the wisest, easiest answer to all that’s queer; and come what will, one comfort’s always left- that unfailing comfort is, it’s all predestinated. I heard not all his talk with Starbuck; but to my poor eye Starbuck then looked something as I the other evening felt. Be sure the old Mogul has fixed him, too. I twigged it, knew it; had the gift, might readily have prophesied it- for when I clapped my eye upon his skull I saw it. Well, Stubb, wise Stubb- that’s my title- well, Stubb, what of it, Stubb? Here’s a carcase. I know not all that may be coming, but be it what it will, I’ll go to it laughing. Such a waggish leering as lurks in all your horribles! I feel funny. Fa, la! lirra, skirra! What’s my juicy little pear at home doing now? Crying its eyes out?- Giving a party to the last arrived harpooneers, I dare say, gay as a frigate’s pennant, and so am I- fa, la! lirra, skirra! Oh-
We’ll drink to-night with hearts as light, To love, as gay and fleeting As bubbles that swim, on the beaker’s brim, And break on the lips while meeting. A brave stave that- who calls? Mr. Starbuck? Aye, aye, sir- (Aside) he’s my superior, he has his too, if I’m not mistaken.- Aye, aye, sir, just through with this job- coming.