- Year Published: 1846
- Language: English
- Country of Origin: England
- Source: Bronte, A., Bronte, C., and Bronte, E. (1846). Poems by Currer, Ellis, and Acton Bell. London, England: Aylott and Jones.
- Flesch–Kincaid Level: 8.0
- Word Count: 225
Brontë, E. (1846). My Comforter. Poems of Emily Brontë (Lit2Go Edition). Retrieved January 17, 2018, from
Brontë, Emily. "My Comforter." Poems of Emily Brontë. Lit2Go Edition. 1846. Web. <>. January 17, 2018.
Emily Brontë, "My Comforter," Poems of Emily Brontë, Lit2Go Edition, (1846), accessed January 17, 2018,.
Well hast thou spoken, and yet not taught
A feeling strange or new;
Thou hast but roused a latent thought,
A cloud-closed beam of sunshine brought
To gleam in open view.
Deep down, concealed within my soul,
That light lies hid from men;
Yet glows unquenched—though shadows roll,
Its gentle ray cannot control—
About the sullen den.
Was I not vexed, in these gloomy ways
To walk alone so long?
Around me, wretches uttering praise,
Or howling o’er their hopeless days,
And each with Frenzy’s tongue;-
A brotherhood of misery,
Their smiles as sad as sighs;
Whose madness daily maddened me,
Distorting into agony
The bliss before my eyes!
So stood I, in Heaven’s glorious sun,
And in the glare of Hell;
My spirit drank a mingled tone,
Of seraph’s song, and demon’s moan;
What my soul bore, my soul alone
Within itself may tell!
Like a soft, air above a sea,
Tossed by the tempest’s stir;
A thaw-wind, melting quietly
The snow-drift on some wintry lea;
No: what sweet thing resembles thee,
My thoughtful Comforter?
And yet a little longer speak,
Calm this resentful mood;
And while the savage heart grows meek,
For other token do not seek,
But let the tear upon my cheek
Evince my gratitude!