- Year Published: 1844
- Language: English
- Country of Origin: United States of America
- Source: Dumas, A. (1844). The Count of Monte Cristo. London: Chapman and Hall.
- Flesch–Kincaid Level: 6.1
- Word Count: 2,577
Dumas, A. (1844). Chapter 4: Conspiracy. The Count of Monte Cristo (Lit2Go Edition). Retrieved May 06, 2021, from
Dumas, Alexandre. "Chapter 4: Conspiracy." The Count of Monte Cristo. Lit2Go Edition. 1844. Web. <>. May 06, 2021.
Alexandre Dumas, "Chapter 4: Conspiracy," The Count of Monte Cristo, Lit2Go Edition, (1844), accessed May 06, 2021,.
Danglars followed Edmond and Mercedes with his eyes until the two lovers disappeared behind one of the angles of Fort Saint Nicolas, then turning round, he perceived Fernand, who had fallen, pale and trembling, into his chair, while Caderousse stammered out the words of a drinking–song.
“Well, my dear sir,” said Danglars to Fernand, “here is a marriage which does not appear to make everybody happy.”
“It drives me to despair,” said Fernand.
“Do you, then, love Mercedes?”
“I adore her!”
“As long as I have known her—always.”
“And you sit there, tearing your hair, instead of seeking to remedy your condition; I did not think that was the way of your people.”
“What would you have me do?” said Fernand.
“How do I know? Is it my affair? I am not in love with Mademoiselle Mercedes; but for you—in the words of the gospel, seek, and you shall find.”
“I have found already.”
“I would stab the man, but the woman told me that if any misfortune happened to her betrothed, she would kill herself.”
“Pooh! Women say those things, but never do them.”
“You do not know Mercedes; what she threatens she will do.”
“Idiot!” muttered Danglars; “whether she kill herself or not, what matter, provided Dantes is not captain?”
“Before Mercedes should die,” replied Fernand, with the accents of unshaken resolution, “I would die myself!”
“That’s what I call love!” said Caderousse with a voice more tipsy than ever. “That’s love, or I don’t know what love is.”
“Come,” said Danglars, “you appear to me a good sort of fellow, and hang me, I should like to help you, but”—
“Yes,” said Caderousse, “but how?”
“My dear fellow,” replied Danglars, “you are three parts drunk; finish the bottle, and you will be completely so. Drink then, and do not meddle with what we are discussing, for that requires all one’s wit and cool judgment.”
“I—drunk!” said Caderousse; “well that’s a good one! I could drink four more such bottles; they are no bigger than cologne flasks. Pere Pamphile, more wine!” and Caderousse rattled his glass upon the table.
“You were saying, sir”—said Fernand, awaiting with great anxiety the end of this interrupted remark.
“What was I saying? I forget. This drunken Caderousse has made me lose the thread of my sentence.”
“Drunk, if you like; so much the worse for those who fear wine, for it is because they have bad thoughts which they are afraid the liquor will extract from their hearts;” and Caderousse began to sing the two last lines of a song very popular at the time,—
‘Tous les mechants sont beuveurs d’eau; C’est bien prouve par le deluge.(*) You said, sir, you would like to help me, but”—
*“The wicked are great drinkers of water
As the floodproved once for all.”
“Yes; but I added, to help you it would be sufficient that Dantes did not marry her you love; and the marriage may easily be thwarted, methinks, and yet Dantes need not die.”
“Death alone can separate them,” remarked Fernand.
“You talk like a noodle, my friend,” said Caderousse; “and here is Danglars, who is a wide–awake, clever, deep fellow, who will prove to you that you are wrong. Prove it, Danglars. I have answered for you. Say there is no need why Dantes should die; it would, indeed, be a pity he should. Dantes is a good fellow; I like Dantes. Dantes, your health.”
Fernand rose impatiently. “Let him run on,” said Danglars, restraining the young man; “drunk as he is, he is not much out in what he says. Absence severs as well as death, and if the walls of a prison were between Edmond and Mercedes they would be as effectually separated as if he lay under a tombstone.”
“Yes; but one gets out of prison,” said Caderousse, who, with what sense was left him, listened eagerly to the conversation, “and when one gets out and one’s name is Edmond Dantes, one seeks revenge”—
“What matters that?” muttered Fernand.
“And why, I should like to know,” persisted Caderousse, “should they put Dantes in prison? he has not robbed or killed or murdered.”
“Hold your tongue!” said Danglars.
“I won’t hold my tongue!” replied Caderousse; “I say I want to know why they should put Dantes in prison; I like Dantes; Dantes, your health!” and he swallowed another glass of wine.
Danglars saw in the muddled look of the tailor the progress of his intoxication, and turning towards Fernand, said, “Well, you understand there is no need to kill him.”
“Certainly not, if, as you said just now, you have the means of having Dantes arrested. Have you that means?”
“It is to be found for the searching. But why should I meddle in the matter? it is no affair of mine.”
“I know not why you meddle,” said Fernand, seizing his arm; “but this I know, you have some motive of personal hatred against Dantes, for he who himself hates is never mistaken in the sentiments of others.”
“I!—motives of hatred against Dantes? None, on my word! I saw you were unhappy, and your unhappiness interested me; that’s all; but since you believe I act for my own account, adieu, my dear friend, get out of the affair as best you may;” and Danglars rose as if he meant to depart.
“No, no,” said Fernand, restraining him, “stay! It is of very little consequence to me at the end of the matter whether you have any angry feeling or not against Dantes. I hate him! I confess it openly. Do you find the means, I will execute it, provided it is not to kill the man, for Mercedes has declared she will kill herself if Dantes is killed.”
Caderousse, who had let his head drop on the table, now raised it, and looking at Fernand with his dull and fishy eyes, he said,—”Kill Dantes! who talks of killing Dantes? I won’t have him killed—I won’t! He’s my friend, and this morning offered to share his money with me, as I shared mine with him. I won’t have Dantes killed—I won’t!”
“And who has said a word about killing him, muddlehead?” replied Danglars. “We were merely joking; drink to his health,” he added, filling Caderousse’s glass, “and do not interfere with us.”
“Yes, yes, Dantes’ good health!” said Caderousse, emptying his glass, “here’s to his health! his health—hurrah!”
“But the means—the means?” said Fernand.
“Have you not hit upon any?” asked Danglars.
“No!—you undertook to do so.”
“True,” replied Danglars; “the French have the superiority over the Spaniards, that the Spaniards ruminate, while the French invent.”
“Do you invent, then,” said Fernand impatiently.
“Waiter,” said Danglars, “pen, ink, and paper.”
“Pen, ink, and paper,” muttered Fernand.
“Yes; I am a supercargo; pen, ink, and paper are my tools, and without my tools I am fit for nothing.”
“Pen, ink, and paper, then,” called Fernand loudly.
“There’s what you want on that table,” said the waiter.
“Bring them here.” The waiter did as he was desired.
“When one thinks,” said Caderousse, letting his hand drop on the paper, “there is here wherewithal to kill a man more sure than if we waited at the corner of a wood to assassinate him! I have always had more dread of a pen, a bottle of ink, and a sheet of paper, than of a sword or pistol.”
“The fellow is not so drunk as he appears to be,” said Danglars. “Give him some more wine, Fernand.” Fernand filled Caderousse’s glass, who, like the confirmed toper he was, lifted his hand from the paper and seized the glass.
The Catalan watched him until Caderousse, almost overcome by this fresh assault on his senses, rested, or rather dropped, his glass upon the table.
“Well!” resumed the Catalan, as he saw the final glimmer of Caderousse’s reason vanishing before the last glass of wine.
“Well, then, I should say, for instance,” resumed Danglars, “that if after a voyage such as Dantes has just made, in which he touched at the Island of Elba, some one were to denounce him to the king’s procureur as a Bonapartist agent”—
“I will denounce him!” exclaimed the young man hastily.
“Yes, but they will make you then sign your declaration, and confront you with him you have denounced; I will supply you with the means of supporting your accusation, for I know the fact well. But Dantes cannot remain forever in prison, and one day or other he will leave it, and the day when he comes out, woe betide him who was the cause of his incarceration!”
“Oh, I should wish nothing better than that he would come and seek a quarrel with me.”
“Yes, and Mercedes! Mercedes, who will detest you if you have only the misfortune to scratch the skin of her dearly beloved Edmond!”
“True!” said Fernand.
“No, no,” continued Danglars; “if we resolve on such a step, it would be much better to take, as I now do, this pen, dip it into this ink, and write with the left hand (that the writing may not be recognized) the denunciation we propose.” And Danglars, uniting practice with theory, wrote with his left hand, and in a writing reversed from his usual style, and totally unlike it, the following lines, which he handed to Fernand, and which Fernand read in an undertone:—
“The honorable, the king’s attorney, is informed by a friend of the throne and religion, that one Edmond Dantes, mate of the ship Pharaon, arrived this morning from Smyrna, after having touched at Naples and Porto–Ferrajo, has been intrusted by Murat with a letter for the usurper, and by the usurper with a letter for the Bonapartist committee in Paris. Proof of this crime will be found on arresting him, for the letter will be found upon him, or at his father’s, or in his cabin on board the Pharaon.”
“Very good,” resumed Danglars; “now your revenge looks like common–sense, for in no way can it revert to yourself, and the matter will thus work its own way; there is nothing to do now but fold the letter as I am doing, and write upon it, ‘To the king’s attorney,’ and that’s all settled.” And Danglars wrote the address as he spoke.
“Yes, and that’s all settled!” exclaimed Caderousse, who, by a last effort of intellect, had followed the reading of the letter, and instinctively comprehended all the misery which such a denunciation must entail. “Yes, and that’s all settled; only it will be an infamous shame;” and he stretched out his hand to reach the letter.
“Yes,” said Danglars, taking it from beyond his reach; “and as what I say and do is merely in jest, and I, amongst the first and foremost, should be sorry if anything happened to Dantes—the worthy Dantes—look here!” And taking the letter, he squeezed it up in his hands and threw it into a corner of the arbor.
“All right!” said Caderousse. “Dantes is my friend, and I won’t have him ill–used.”
“And who thinks of using him ill? Certainly neither I nor Fernand,” said Danglars, rising and looking at the young man, who still remained seated, but whose eye was fixed on the denunciatory sheet of paper flung into the corner.
“In this case,” replied Caderousse, “let’s have some more wine. I wish to drink to the health of Edmond and the lovely Mercedes.”
“You have had too much already, drunkard,” said Danglars; “and if you continue, you will be compelled to sleep here, because unable to stand on your legs.”
“I?” said Caderousse, rising with all the offended dignity of a drunken man, “I can’t keep on my legs? Why, I’ll wager I can go up into the belfry of the Accoules, and without staggering, too!”
“Done!” said Danglars, “I’ll take your bet; but to–morrow—to–day it is time to return. Give me your arm, and let us go.”
“Very well, let us go,” said Caderousse; “but I don’t want your arm at all. Come, Fernand, won’t you return to Marseilles with us?”
“No,” said Fernand; “I shall return to the Catalans.”
“You’re wrong. Come with us to Marseilles—come along.”
“I will not.”
“What do you mean? you will not? Well, just as you like, my prince; there’s liberty for all the world. Come along, Danglars, and let the young gentleman return to the Catalans if he chooses.”
Danglars took advantage of Caderousse’s temper at the moment, to take him off towards Marseilles by the Porte Saint–Victor, staggering as he went.
When they had advanced about twenty yards, Danglars looked back and saw Fernand stoop, pick up the crumpled paper, and putting it into his pocket then rush out of the arbor towards Pillon.
“Well,” said Caderousse, “why, what a lie he told! He said he was going to the Catalans, and he is going to the city. Hallo, Fernand!”
“Oh, you don’t see straight,” said Danglars; “he’s gone right enough.”
“Well,” said Caderousse, “I should have said not—how treacherous wine is!”
“Come, come,” said Danglars to himself, “now the thing is at work and it will effect its purpose unassisted.”