Lit2Go

The Count of Monte Cristo

by Alexandre Dumas, pére

Chapter 26: The Pont du Gard Inn

Additional Information
  • Year Published: 1844
  • Language: English
  • Country of Origin: United States of America
  • Source: Dumas, A. (1844). The Count of Monte Cristo. London: Chapman and Hall.
  • Readability:
    • Flesch–Kincaid Level: 6.1
  • Word Count: 5,993
  • Genre: Adventure
  • Keywords: betrayal, forgiveness, justice, mercy, redemption, revenge
  • ✎ Cite This
  • Share |

Downloads


Such of my readers as have made a pedestrian excursion to the south of France may perchance have noticed, about midway between the town of Beaucaire and the village of Bellegarde,—a little nearer to the former than to the latter,—a small roadside inn, from the front of which hung, creaking and flapping in the wind, a sheet of tin covered with a grotesque representation of the Pont du Gard. This modern place of entertainment stood on the left–hand side of the post road, and backed upon the Rhone. It also boasted of what in Languedoc is styled a garden, consisting of a small plot of ground, on the side opposite to the main entrance reserved for the reception of guests. A few dingy olives and stunted fig–trees struggled hard for existence, but their withered dusty foliage abundantly proved how unequal was the conflict. Between these sickly shrubs grew a scanty supply of garlic, tomatoes, and eschalots; while, lone and solitary, like a forgotten sentinel, a tall pine raised its melancholy head in one of the corners of this unattractive spot, and displayed its flexible stem and fan–shaped summit dried and cracked by the fierce heat of the sub–tropical sun.

In the surrounding plain, which more resembled a dusty lake than solid ground, were scattered a few miserable stalks of wheat, the effect, no doubt, of a curious desire on the part of the agriculturists of the country to see whether such a thing as the raising of grain in those parched regions was practicable. Each stalk served as a perch for a grasshopper, which regaled the passers by through this Egyptian scene with its strident, monotonous note.

For about seven or eight years the little tavern had been kept by a man and his wife, with two servants,—a chambermaid named Trinette, and a hostler called Pecaud. This small staff was quite equal to all the requirements, for a canal between Beaucaire and Aiguemortes had revolutionized transportation by substituting boats for the cart and the stagecoach. And, as though to add to the daily misery which this prosperous canal inflicted on the unfortunate inn–keeper, whose utter ruin it was fast accomplishing, it was situated between the Rhone from which it had its source and the post–road it had depleted, not a hundred steps from the inn, of which we have given a brief but faithful description.

The inn–keeper himself was a man of from forty to fifty–five years of age, tall, strong, and bony, a perfect specimen of the natives of those southern latitudes; he had dark, sparkling, and deep–set eyes, hooked nose, and teeth white as those of a carnivorous animal; his hair, like his beard, which he wore under his chin, was thick and curly, and in spite of his age but slightly interspersed with a few silvery threads. His naturally dark complexion had assumed a still further shade of brown from the habit the unfortunate man had acquired of stationing himself from morning till eve at the threshold of his door, on the lookout for guests who seldom came, yet there he stood, day after day, exposed to the meridional rays of a burning sun, with no other protection for his head than a red handkerchief twisted around it, after the manner of the Spanish muleteers. This man was our old acquaintance, Gaspard Caderousse. His wife, on the contrary, whose maiden name had been Madeleine Radelle, was pale, meagre, and sickly–looking. Born in the neighborhood of Arles, she had shared in the beauty for which its women are proverbial; but that beauty had gradually withered beneath the devastating influence of the slow fever so prevalent among dwellers by the ponds of Aiguemortes and the marshes of Camargue. She remained nearly always in her second–floor chamber, shivering in her chair, or stretched languid and feeble on her bed, while her husband kept his daily watch at the door—a duty he performed with so much the greater willingness, as it saved him the necessity of listening to the endless plaints and murmurs of his helpmate, who never saw him without breaking out into bitter invectives against fate; to all of which her husband would calmly return an unvarying reply, in these philosophic words:—

“Hush, La Carconte. It is God’s pleasure that things should be so.”

The sobriquet of La Carconte had been bestowed on Madeleine Radelle from the fact that she had been born in a village, so called, situated between Salon and Lambesc; and as a custom existed among the inhabitants of that part of France where Caderousse lived of styling every person by some particular and distinctive appellation, her husband had bestowed on her the name of La Carconte in place of her sweet and euphonious name of Madeleine, which, in all probability, his rude gutteral language would not have enabled him to pronounce. Still, let it not be supposed that amid this affected resignation to the will of Providence, the unfortunate inn–keeper did not writhe under the double misery of seeing the hateful canal carry off his customers and his profits, and the daily infliction of his peevish partner’s murmurs and lamentations.

Like other dwellers in the south, he was a man of sober habits and moderate desires, but fond of external show, vain, and addicted to display. During the days of his prosperity, not a festivity took place without himself and wife being among the spectators. He dressed in the picturesque costume worn upon grand occasions by the inhabitants of the south of France, bearing equal resemblance to the style adopted both by the Catalans and Andalusians; while La Carconte displayed the charming fashion prevalent among the women of Arles, a mode of attire borrowed equally from Greece and Arabia. But, by degrees, watch–chains, necklaces, parti–colored scarfs, embroidered bodices, velvet vests, elegantly worked stockings, striped gaiters, and silver buckles for the shoes, all disappeared; and Gaspard Caderousse, unable to appear abroad in his pristine splendor, had given up any further participation in the pomps and vanities, both for himself and wife, although a bitter feeling of envious discontent filled his mind as the sound of mirth and merry music from the joyous revellers reached even the miserable hostelry to which he still clung, more for the shelter than the profit it afforded.

Caderousse, then, was, as usual, at his place of observation before the door, his eyes glancing listlessly from a piece of closely shaven grass—on which some fowls were industriously, though fruitlessly, endeavoring to turn up some grain or insect suited to their palate—to the deserted road, which led away to the north and south, when he was aroused by the shrill voice of his wife, and grumbling to himself as he went, he mounted to her chamber, first taking care, however, to set the entrance door wide open, as an invitation to any chance traveller who might be passing.

At the moment Caderousse quitted his sentry–like watch before the door, the road on which he so eagerly strained his sight was void and lonely as a desert at mid–day. There it lay stretching out into one interminable line of dust and sand, with its sides bordered by tall, meagre trees, altogether presenting so uninviting an appearance, that no one in his senses could have imagined that any traveller, at liberty to regulate his hours for journeying, would choose to expose himself in such a formidable Sahara. Nevertheless, had Caderousse but retained his post a few minutes longer, he might have caught a dim outline of something approaching from the direction of Bellegarde; as the moving object drew nearer, he would easily have perceived that it consisted of a man and horse, between whom the kindest and most amiable understanding appeared to exist. The horse was of Hungarian breed, and ambled along at an easy pace. His rider was a priest, dressed in black, and wearing a three–cornered hat; and, spite of the ardent rays of a noonday sun, the pair came on with a fair degree of rapidity.

Having arrived before the Pont du Gard, the horse stopped, but whether for his own pleasure or that of his rider would have been difficult to say. However that might have been, the priest, dismounting, led his steed by the bridle in search of some place to which he could secure him. Availing himself of a handle that projected from a half–fallen door, he tied the animal safely and having drawn a red cotton handkerchief, from his pocket, wiped away the perspiration that streamed from his brow, then, advancing to the door, struck thrice with the end of his iron–shod stick. At this unusual sound, a huge black dog came rushing to meet the daring assailant of his ordinarily tranquil abode, snarling and displaying his sharp white teeth with a determined hostility that abundantly proved how little he was accustomed to society. At that moment a heavy footstep was heard descending the wooden staircase that led from the upper floor, and, with many bows and courteous smiles, mine host of the Pont du Gard besought his guest to enter.

“You are welcome, sir, most welcome!” repeated the astonished Caderousse. “Now, then, Margotin,” cried he, speaking to the dog, “will you be quiet? Pray don’t heed him, sir!—he only barks, he never bites. I make no doubt a glass of good wine would be acceptable this dreadfully hot day.” Then perceiving for the first time the garb of the traveller he had to entertain, Caderousse hastily exclaimed: “A thousand pardons! I really did not observe whom I had the honor to receive under my poor roof. What would the abbe please to have? What refreshment can I offer? All I have is at his service.”

The priest gazed on the person addressing him with a long and searching gaze—there even seemed a disposition on his part to court a similar scrutiny on the part of the inn–keeper; then, observing in the countenance of the latter no other expression than extreme surprise at his own want of attention to an inquiry so courteously worded, he deemed it as well to terminate this dumb show, and therefore said, speaking with a strong Italian accent, “You are, I presume, M. Caderousse?”

“Yes, sir,” answered the host, even more surprised at the question than he had been by the silence which had preceded it; “I am Gaspard Caderousse, at your service.”

“Gaspard Caderousse,” rejoined the priest. “Yes,—Christian and surname are the same. You formerly lived, I believe in the Allees de Meillan, on the fourth floor?”

“I did.”

“And you followed the business of a tailor?”

“True, I was a tailor, till the trade fell off. It is so hot at Marseilles, that really I believe that the respectable inhabitants will in time go without any clothing whatever. But talking of heat, is there nothing I can offer you by way of refreshment?”

“Yes; let me have a bottle of your best wine, and then, with your permission, we will resume our conversation from where we left off.”

“As you please, sir,” said Caderousse, who, anxious not to lose the present opportunity of finding a customer for one of the few bottles of Cahors still remaining in his possession, hastily raised a trap–door in the floor of the apartment they were in, which served both as parlor and kitchen. Upon issuing forth from his subterranean retreat at the expiration of five minutes, he found the abbe seated upon a wooden stool, leaning his elbow on a table, while Margotin, whose animosity seemed appeased by the unusual command of the traveller for refreshments, had crept up to him, and had established himself very comfortably between his knees, his long, skinny neck resting on his lap, while his dim eye was fixed earnestly on the traveller’s face.

“Are you quite alone?” inquired the guest, as Caderousse placed before him the bottle of wine and a glass.

“Quite, quite alone,” replied the man—”or, at least, practically so, for my poor wife, who is the only person in the house besides myself, is laid up with illness, and unable to render me the least assistance, poor thing!”

“You are married, then?” said the priest, with a show of interest, glancing round as he spoke at the scanty furnishings of the apartment.

“Ah, sir,” said Caderousse with a sigh, “it is easy to perceive I am not a rich man; but in this world a man does not thrive the better for being honest.” The abbe fixed on him a searching, penetrating glance.

“Yes, honest—I can certainly say that much for myself,” continued the inn–keeper, fairly sustaining the scrutiny of the abbe’s gaze; “I can boast with truth of being an honest man; and,” continued he significantly, with a hand on his breast and shaking his head, “that is more than every one can say nowadays.”

“So much the better for you, if what you assert be true,” said the abbe; “for I am firmly persuaded that, sooner or later, the good will be rewarded, and the wicked punished.”

“Such words as those belong to your profession,” answered Caderousse, “and you do well to repeat them; but,” added he, with a bitter expression of countenance, “one is free to believe them or not, as one pleases.”

“You are wrong to speak thus,” said the abbe; “and perhaps I may, in my own person, be able to prove to you how completely you are in error.”

“What mean you?” inquired Caderousse with a look of surprise.

“In the first place, I must be satisfied that you are the person I am in search of.”

“What proofs do you require?”

“Did you, in the year 1814 or 1815, know anything of a young sailor named Dantes?”

“Dantes? Did I know poor dear Edmond? Why, Edmond Dantes and myself were intimate friends!” exclaimed Caderousse, whose countenance flushed darkly as he caught the penetrating gaze of the abbe fixed on him, while the clear, calm eye of the questioner seemed to dilate with feverish scrutiny.

“You remind me,” said the priest, “that the young man concerning whom I asked you was said to bear the name of Edmond.”

“Said to bear the name!” repeated Caderousse, becoming excited and eager. “Why, he was so called as truly as I myself bore the appellation of Gaspard Caderousse; but tell me, I pray, what has become of poor Edmond? Did you know him? Is he alive and at liberty? Is he prosperous and happy?”

“He died a more wretched, hopeless, heart–broken prisoner than the felons who pay the penalty of their crimes at the galleys of Toulon.”

A deadly pallor followed the flush on the countenance of Caderousse, who turned away, and the priest saw him wiping the tears from his eyes with the corner of the red handkerchief twisted round his head.

“Poor fellow, poor fellow!” murmured Caderousse. “Well, there, sir, is another proof that good people are never rewarded on this earth, and that none but the wicked prosper. Ah,” continued Caderousse, speaking in the highly colored language of the south, “the world grows worse and worse. Why does not God, if he really hates the wicked, as he is said to do, send down brimstone and fire, and consume them altogether?”

“You speak as though you had loved this young Dantes,” observed the abbe, without taking any notice of his companion’s vehemence.

“And so I did,” replied Caderousse; “though once, I confess, I envied him his good fortune. But I swear to you, sir, I swear to you, by everything a man holds dear, I have, since then, deeply and sincerely lamented his unhappy fate.” There was a brief silence, during which the fixed, searching eye of the abbe was employed in scrutinizing the agitated features of the inn–keeper.

“You knew the poor lad, then?” continued Caderousse.

“I was called to see him on his dying bed, that I might administer to him the consolations of religion.”

“And of what did he die?” asked Caderousse in a choking voice.

“Of what, think you, do young and strong men die in prison, when they have scarcely numbered their thirtieth year, unless it be of imprisonment?” Caderousse wiped away the large beads of perspiration that gathered on his brow.

“But the strangest part of the story is,” resumed the abbe, “that Dantes, even in his dying moments, swore by his crucified Redeemer, that he was utterly ignorant of the cause of his detention.”

“And so he was,” murmured Caderousse. “How should he have been otherwise? Ah, sir, the poor fellow told you the truth.”

“And for that reason, he besought me to try and clear up a mystery he had never been able to penetrate, and to clear his memory should any foul spot or stain have fallen on it.”

And here the look of the abbe, becoming more and more fixed, seemed to rest with ill–concealed satisfaction on the gloomy depression which was rapidly spreading over the countenance of Caderousse.

“A rich Englishman,” continued the abbe, “who had been his companion in misfortune, but had been released from prison during the second restoration, was possessed of a diamond of immense value; this jewel he bestowed on Dantes upon himself quitting the prison, as a mark of his gratitude for the kindness and brotherly care with which Dantes had nursed him in a severe illness he underwent during his confinement. Instead of employing this diamond in attempting to bribe his jailers, who might only have taken it and then betrayed him to the governor, Dantes carefully preserved it, that in the event of his getting out of prison he might have wherewithal to live, for the sale of such a diamond would have quite sufficed to make his fortune.”

“Then, I suppose,” asked Caderousse, with eager, glowing looks, “that it was a stone of immense value?”

“Why, everything is relative,” answered the abbe. “To one in Edmond’s position the diamond certainly was of great value. It was estimated at fifty thousand francs.”

“Bless me!” exclaimed Caderousse, “fifty thousand francs! Surely the diamond was as large as a nut to be worth all that.”

“No,” replied the abbe, “it was not of such a size as that; but you shall judge for yourself. I have it with me.”

The sharp gaze of Caderousse was instantly directed towards the priest’s garments, as though hoping to discover the location of the treasure. Calmly drawing forth from his pocket a small box covered with black shagreen, the abbe opened it, and displayed to the dazzled eyes of Caderousse the sparkling jewel it contained, set in a ring of admirable workmanship. “And that diamond,” cried Caderousse, almost breathless with eager admiration, “you say, is worth fifty thousand francs?”

“It is, without the setting, which is also valuable,” replied the abbe, as he closed the box, and returned it to his pocket, while its brilliant hues seemed still to dance before the eyes of the fascinated inn–keeper.

“But how comes the diamond in your possession, sir? Did Edmond make you his heir?”

“No, merely his testamentary executor. ‘I once possessed four dear and faithful friends, besides the maiden to whom I was betrothed’ he said; ‘and I feel convinced they have all unfeignedly grieved over my loss. The name of one of the four friends is Caderousse.’” The inn–keeper shivered.

”’Another of the number,’” continued the abbe, without seeming to notice the emotion of Caderousse, ”’is called Danglars; and the third, in spite of being my rival, entertained a very sincere affection for me.’” A fiendish smile played over the features of Caderousse, who was about to break in upon the abbe’s speech, when the latter, waving his hand, said, “Allow me to finish first, and then if you have any observations to make, you can do so afterwards. ‘The third of my friends, although my rival, was much attached to me,—his name was Fernand; that of my betrothed was’—Stay, stay,” continued the abbe, “I have forgotten what he called her.”

“Mercedes,” said Caderousse eagerly.

“True,” said the abbe, with a stifled sigh, “Mercedes it was.”

“Go on,” urged Caderousse.

“Bring me a carafe of water,” said the abbe.

Caderousse quickly performed the stranger’s bidding; and after pouring some into a glass, and slowly swallowing its contents, the abbe, resuming his usual placidity of manner, said, as he placed his empty glass on the table,—”Where did we leave off?”

“The name of Edmond’s betrothed was Mercedes.”

“To be sure. ‘You will go to Marseilles,’ said Dantes,—for you understand, I repeat his words just as he uttered them. Do you understand?”

“Perfectly.”

”’You will sell this diamond; you will divide the money into five equal parts, and give an equal portion to these good friends, the only persons who have loved me upon earth.’”

“But why into five parts?” asked Caderousse; “you only mentioned four persons.”

“Because the fifth is dead, as I hear. The fifth sharer in Edmond’s bequest, was his own father.”

“Too true, too true!” ejaculated Caderousse, almost suffocated by the contending passions which assailed him, “the poor old man did die.”

“I learned so much at Marseilles,” replied the abbe, making a strong effort to appear indifferent; “but from the length of time that has elapsed since the death of the elder Dantes, I was unable to obtain any particulars of his end. Can you enlighten me on that point?”

“I do not know who could if I could not,” said Caderousse. “Why, I lived almost on the same floor with the poor old man. Ah, yes, about a year after the disappearance of his son the poor old man died.”

“Of what did he die?”

“Why, the doctors called his complaint gastro–enteritis, I believe; his acquaintances say he died of grief; but I, who saw him in his dying moments, I say he died of”—Caderousse paused.

“Of what?” asked the priest, anxiously and eagerly.

“Why, of downright starvation.”

“Starvation!” exclaimed the abbe, springing from his seat. “Why, the vilest animals are not suffered to die by such a death as that. The very dogs that wander houseless and homeless in the streets find some pitying hand to cast them a mouthful of bread; and that a man, a Christian, should be allowed to perish of hunger in the midst of other men who call themselves Christians, is too horrible for belief. Oh, it is impossible—utterly impossible!”

“What I have said, I have said,” answered Caderousse.

“And you are a fool for having said anything about it,” said a voice from the top of the stairs. “Why should you meddle with what does not concern you?”

The two men turned quickly, and saw the sickly countenance of La Carconte peering between the baluster rails; attracted by the sound of voices, she had feebly dragged herself down the stairs, and, seated on the lower step, head on knees, she had listened to the foregoing conversation. “Mind your own business, wife,” replied Caderousse sharply. “This gentleman asks me for information, which common politeness will not permit me to refuse.”

“Politeness, you simpleton!” retorted La Carconte. “What have you to do with politeness, I should like to know? Better study a little common prudence. How do you know the motives that person may have for trying to extract all he can from you?”

“I pledge you my word, madam,” said the abbe, “that my intentions are good; and that you husband can incur no risk, provided he answers me candidly.”

“Ah, that’s all very fine,” retorted the woman. “Nothing is easier than to begin with fair promises and assurances of nothing to fear; but when poor, silly folks, like my husband there, have been persuaded to tell all they know, the promises and assurances of safety are quickly forgotten; and at some moment when nobody is expecting it, behold trouble and misery, and all sorts of persecutions, are heaped on the unfortunate wretches, who cannot even see whence all their afflictions come.”

“Nay, nay, my good woman, make yourself perfectly easy, I beg of you. Whatever evils may befall you, they will not be occasioned by my instrumentality, that I solemnly promise you.”

La Carconte muttered a few inarticulate words, then let her head again drop upon her knees, and went into a fit of ague, leaving the two speakers to resume the conversation, but remaining so as to be able to hear every word they uttered. Again the abbe had been obliged to swallow a draught of water to calm the emotions that threatened to overpower him. When he had sufficiently recovered himself, he said, “It appears, then, that the miserable old man you were telling me of was forsaken by every one. Surely, had not such been the case, he would not have perished by so dreadful a death.”

“Why, he was not altogether forsaken,” continued Caderousse, “for Mercedes the Catalan and Monsieur Morrel were very kind to him; but somehow the poor old man had contracted a profound hatred for Fernand—the very person,” added Caderousse with a bitter smile, “that you named just now as being one of Dantes’ faithful and attached friends.”

“And was he not so?” asked the abbe.

“Gaspard, Gaspard!” murmured the woman, from her seat on the stairs, “mind what you are saying!” Caderousse made no reply to these words, though evidently irritated and annoyed by the interruption, but, addressing the abbe, said, “Can a man be faithful to another whose wife he covets and desires for himself? But Dantes was so honorable and true in his own nature, that he believed everybody’s professions of friendship. Poor Edmond, he was cruelly deceived; but it was fortunate that he never knew, or he might have found it more difficult, when on his deathbed, to pardon his enemies. And, whatever people may say,” continued Caderousse, in his native language, which was not altogether devoid of rude poetry, “I cannot help being more frightened at the idea of the malediction of the dead than the hatred of the living.”

“Imbecile!” exclaimed La Carconte.

“Do you, then, know in what manner Fernand injured Dantes?” inquired the abbe of Caderousse.

“Do I? No one better.”

“Speak out then, say what it was!”

“Gaspard!” cried La Carconte, “do as you will; you are master—but if you take my advice you’ll hold your tongue.”

“Well, wife,” replied Caderousse, “I don’t know but what you’re right!”

“So you will say nothing?” asked the abbe.

“Why, what good would it do?” asked Caderousse. “If the poor lad were living, and came to me and begged that I would candidly tell which were his true and which his false friends, why, perhaps, I should not hesitate. But you tell me he is no more, and therefore can have nothing to do with hatred or revenge, so let all such feeling be buried with him.”

“You prefer, then,” said the abbe, “that I should bestow on men you say are false and treacherous, the reward intended for faithful friendship?”

“That is true enough,” returned Caderousse. “You say truly, the gift of poor Edmond was not meant for such traitors as Fernand and Danglars; besides, what would it be to them? no more than a drop of water in the ocean.”

“Remember,” chimed in La Carconte, “those two could crush you at a single blow!”

“How so?” inquired the abbe. “Are these persons, then, so rich and powerful?”

“Do you not know their history?”

“I do not. Pray relate it to me!” Caderousse seemed to reflect for a few moments, then said, “No, truly, it would take up too much time.”

“Well, my good friend,” returned the abbe, in a tone that indicated utter indifference on his part, “you are at liberty, either to speak or be silent, just as you please; for my own part, I respect your scruples and admire your sentiments; so let the matter end. I shall do my duty as conscientiously as I can, and fulfil my promise to the dying man. My first business will be to dispose of this diamond.” So saying, the abbe again draw the small box from his pocket, opened it, and contrived to hold it in such a light, that a bright flash of brilliant hues passed before the dazzled gaze of Caderousse.

“Wife, wife!” cried he in a hoarse voice, “come here!”

“Diamond!” exclaimed La Carconte, rising and descending to the chamber with a tolerably firm step; “what diamond are you talking about?”

“Why, did you not hear all we said?” inquired Caderousse. “It is a beautiful diamond left by poor Edmond Dantes, to be sold, and the money divided between his father, Mercedes, his betrothed bride, Fernand, Danglars, and myself. The jewel is worth at least fifty thousand francs.”

“Oh, what a magnificent jewel!” cried the astonished woman.

“The fifth part of the profits from this stone belongs to us then, does it not?” asked Caderousse.

“It does,” replied the abbe; “with the addition of an equal division of that part intended for the elder Dantes, which I believe myself at liberty to divide equally with the four survivors.”

“And why among us four?” inquired Caderousse.

“As being the friends Edmond esteemed most faithful and devoted to him.”

“I don’t call those friends who betray and ruin you,” murmured the wife in her turn, in a low, muttering voice.

“Of course not!” rejoined Caderousse quickly; “no more do I, and that was what I was observing to this gentleman just now. I said I looked upon it as a sacrilegious profanation to reward treachery, perhaps crime.”

“Remember,” answered the abbe calmly, as he replaced the jewel and its case in the pocket of his cassock, “it is your fault, not mine, that I do so. You will have the goodness to furnish me with the address of both Fernand and Danglars, in order that I may execute Edmond’s last wishes.” The agitation of Caderousse became extreme, and large drops of perspiration rolled from his heated brow. As he saw the abbe rise from his seat and go towards the door, as though to ascertain if his horse were sufficiently refreshed to continue his journey, Caderousse and his wife exchanged looks of deep meaning.

“There, you see, wife,” said the former, “this splendid diamond might all be ours, if we chose!”

“Do you believe it?”

“Why, surely a man of his holy profession would not deceive us!”

“Well,” replied La Carconte, “do as you like. For my part, I wash my hands of the affair.” So saying, she once more climbed the staircase leading to her chamber, her body convulsed with chills, and her teeth rattling in her head, in spite of the intense heat of the weather. Arrived at the top stair, she turned round, and called out, in a warning tone, to her husband, “Gaspard, consider well what you are about to do!”

“I have both reflected and decided,” answered he. La Carconte then entered her chamber, the flooring of which creaked beneath her heavy, uncertain tread, as she proceeded towards her arm–chair, into which she fell as though exhausted.

“Well,” asked the abbe, as he returned to the apartment below, “what have you made up your mind to do?”

“To tell you all I know,” was the reply.

“I certainly think you act wisely in so doing,” said the priest. “Not because I have the least desire to learn anything you may please to conceal from me, but simply that if, through your assistance, I could distribute the legacy according to the wishes of the testator, why, so much the better, that is all.”

“I hope it may be so,” replied Caderousse, his face flushed with cupidity.

“I am all attention,” said the abbe.

“Stop a minute,” answered Caderousse; “we might be interrupted in the most interesting part of my story, which would be a pity; and it is as well that your visit hither should be made known only to ourselves.” With these words he went stealthily to the door, which he closed, and, by way of still greater precaution, bolted and barred it, as he was accustomed to do at night. During this time the abbe had chosen his place for listening at his ease. He removed his seat into a corner of the room, where he himself would be in deep shadow, while the light would be fully thrown on the narrator; then, with head bent down and hands clasped, or rather clinched together, he prepared to give his whole attention to Caderousse, who seated himself on the little stool, exactly opposite to him.

“Remember, this is no affair of mine,” said the trembling voice of La Carconte, as though through the flooring of her chamber she viewed the scene that was enacting below.

“Enough, enough!” replied Caderousse; “say no more about it; I will take all the consequences upon myself.” And he began his story.